فضل
العتق في
الصحة
2- Sağlıklı iken Köle
Azat Etmenin Fazileti
قال أخبرنا
قتيبة بن سعيد
قال ثنا أبو
الأحوص عن أبي
إسحاق عن أبي
حبيبة عن أبي
الدرداء أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
الذي يعتق عند
الموت كالذي
يهدي بعدما
شبع
[-: 4873 :-] Ebu'd-Derda'nın bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Ölüm anında köle
azat eden kişi, ancak doyduktan sonra (yemeğinden) başkalarına bağışta bulunan
kişi gibidir" buyurdu.
6048. hadiste tekrar
gelecektir. - Mücteba:
6/238; Tuhfe: 10970.
Diğer tahric: Ebu Davud
(3968), Tirmizi (2123), Ahmed,
Müsned (21718) ve İbn Hibban (3336)
باب
أي الرقاب
أفضل
3- Azat Edilmesi Daha
Faziletli Olan Köleler
أخبرنا عبيد
الله بن سعيد
قال ثنا يحيى
عن هشام قال
حدثني أبي عن
أبي مراوح أن
أبا ذر أخبره
أنه قال يا
رسول الله أي
العمل أفضل
قال إيمان
بالله وجهاد
في سبيله قال
وأي الرقاب
أفضل قال
أغلاها ثمنا
وأنفسها عند
أهلها
[-: 4874 :-] Ebu Zer anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e:
"Ya Resulallah!
En üstün amel
hangisidir?" diye sorduğumda: "Yüce Allah'a iman ile O'nun yolunda cihad etmektir" buyurdu. Ona: "Hangi kölelerin
azat edilmesi daha faziletlidir?" diye sorduğumda da: "Bedeli en
yüksek, sahibinin gözünde de en değerli olan kölenin azat edilmesidir"
buyurdu.
4322. hadiste
geçmişti. - Tuhfe: 12004.
Diğer tahric: Buhari, el-Edebu'l-Mufred (220, 226, 305),
Müslim (84), İbn Mace
(2523), Ahmed, Müsned
(21331) ve İbn Hibban (152,
4310)
أخبرنا محمد
بن عبد الله
بن عبد الحكم
قال ثنا أبي
وشعيب بن
الليث عن
الليث عن عبيد
الله بن أبي
جعفر قال أخبرني
عروة عن أبي
مراوح عن أبي
ذر أنه سأل نبي
الله صلى الله
عليه وسلم أي
العمل خير قال
إيمان بالله
وجهاد في سبيل
الله قال فأي
الرقاب خير
قال أغلاها
ثمنا وأنفسها
عند أهلها
[-: 4875 :-] Ebu Zer bildiriyor: Nebi (sallallahu
aleyhi ve sellem)'e en hayırlı amelin hangisi
olduğunu sorduğumda: 'Yüce Allah'a iman ile O'nun yolunda cihad
etmektir" buyurdu. Ona: "Hangi kölelerin azat edilmesi daha
faziletlidir?" diye sorduğumda da: "Bedeli en yüksek, sahibinin
gözünde de en değerli olan kölenin azat edilmesidir" buyurdu.
Tuhfe: 12004.
أخبرنا
إسحاق بن
إبراهيم قال
ثنا جرير عن
سهيل عن أبيه
عن أبي هريرة
قال قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم لا
يجزي ولد
والدا إلا أن
يجده مملوكا
فيشتريه
فيعتقه من ملك
ذا رحم محرم
[-: 4876 :-] Ebu Hureyre, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in:
"Oğul, anne veya babasının hakkını ancak onu köle olarak bulup satın
alarak ve onu azat ederek ödeyebilir" buyurduğunu bildirir.
Tuhfe: 12595.
Diğer tahric: Buhari, el-Edebu'l-Mufred (10), Müslim
(1510), Ebu Davud (5137), İbn Mace (3659), Tirmizi (1906), Ahmed, Müsned (7143), Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (5395,5396, 5397) ve İbn
Hibban